Take me to church di Hozier: testo, traduzione e video
Nella classifica dei singoli più ascoltati in Europa nell’ultima settimana è comparsa la canzone Take Me To Church di Hozier. Il brano è stato pubblicato più di un anno fa e solo lentamente ha raggiunto il successo sperato e meritato, fino alla consacrazione dell’ingresso in Euro Chart, e sicuramente grazie anche alla comparsata da David Letterman negli Stati Uniti.
Take Me To Church è metafora della fine di un amore, come ha raccontato lo stesso Hozier: è stata scritta infatti subito dopo la rottura con una ex fidanzata. Hozier racconta di aver trovato l’esperienza dell’essere innamorati simile ad una morte. Il video, in bianco e nero, è molto toccante, e racconta la storia di un amore impossibile omosessuale.
Una curiosità: la prima versione del brano è stata registrata dal cantautore alle 2 di notte, nella mansarda di casa. Invece òa versione finale è stata incisa in uno studio di Dublino, mantenendo però la traccia vocale originaria. Nel video è chiaramente affrontato il tema dell’omofobia come atto di denuncia verso le discriminazioni omofobe in Russia. Si racconta infatti la storia d’amore di due ragazzi omosessuali, stroncata sul nascere da un gruppo estremista.
Hozier, grazie a questo singolo, è diventato famoso a livello internazionale, vendendo milioni di copie di Take me to church. Un brano che continua, a più di un anno di distanza, ad essere ancora trasmesso in radio e tv. Una fama improvvisa che ha travolto Andrew Hozier-Byrne, il quale spesso si è lamentato della notorietà: il cantante si sente infatti a disagio quando decine di persone vogliono fare dei selfie con lui, spesso toccandolo e “facendolo sentire un oggetto”! Che dire, è il prezzo della fama e della notorietà internazionale.
Testo di Take me to church di Hozier
My lover’s got humour
She’s the giggle at a funeral
Knows everybody’s disapproval
I should’ve worshiped her sooner
If the heavens ever did speak
She’s the last true mouthpiece
Every Sunday’s getting more bleak
A fresh poison each week
‘We were born sick,’ you heard them say it
My Church offers no absolutes.
She tells me, ‘Worship in the bedroom.’
The only heaven I’ll be sent to
Is when I’m alone with you—
I was born sick,
But I love it
Command me to be well
Amen. Amen. Amen. Amen.
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life
If I’m a pagan of the good times
My lover’s the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice
Drain the whole sea
Get something shiny
Something meaty for the main course
That’s a fine looking high horse
What you got in the stable?
We’ve a lot of starving faithful
That looks tasty
That looks plenty
This is hungry work
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Good God, let me give you my life
No Masters or Kings
When the Ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin
In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then I am Human
Only then I am Clean
Amen. Amen. Amen. Amen.
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life
Traduzione di Take me to church di Hozier
Il mio amore ha il senso dell’humor
è la risatina al funerale
lo sa che tutti disapprovano
avrei dovuto onorarla
se i cieli mai parlassero
lei è l’ultimo portavoce
ogni domenica diventa più cupo
un fresco veleno ogni settimana
“siamo nati malati” li senti dire
la mia Chiesa non offre assoluzioni
mi dice “prega in camera da letto”
l’unico paradiso al quale verrò spedito
è quando sono solo con te
sono nato malato
ma lo amo
ordinami di stare bene
amen, amen, amen, amen
portami in chiesa
pregherò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
ti dirò i miei peccati e potrai affilare il tuo coltello
offrimi quella morte senza morte
buon Dio, lascia che ti dia la mia vita
se sono un pagano dei vecchi tempo
il mio amore è la luce del sole
per tenere la Dea al mio fianco
lei richiede un sacrificio
asciuga tutto il mare
prendi qualcosa di scintillante
qualcosa di sostanzioso per il pasto principale
è un bel cavallo alto
cos’hai nella stalla?
abbiamo un sacco di fedele fame
sembra gustoso
sembra un bel po’
è un lavoro affamato
portami in chiesa
pregherò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
ti dirò i miei peccati e potrai affilare il tuo coltello
offrimi quella morte senza morte
buon Dio, lascia che ti dia la mia vita
nessun Maestro o Re
quando inizia il Rituale
non c’è nessuna innocenza più dolce del nostro peccato gentile
nella follia e nel territorio di quella scena terrena
solo allora sarò Umano
solo allora sarò Pulito
Amen, amen, amen, amen
portami in chiesa
pregherò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
ti dirò i miei peccati e potrai affilare il tuo coltello
offrimi quella morte senza morte
buon Dio, lascia che ti dia la mia vita